Search This Blog

Monday, August 5, 2024

Fashion journalist, Nina Garcia(니나 가르시아) quotes sayings 영어 명언 어록 Outfits wiki wikipedia hamptons IMDb instagram net worth images Project Runway outfit hair age husband David Conrod children Lucas Conrod books music young

 




※ Ninotchka "Nina" García (1965년생, Nina Garcíahttps://www.imdb.com/name/nm1799783 , https://www.instagram.com/ninagarcia ) ; 콜롬비아계 미국인 패션 저널리스트, Elle 편집장, 작가이며 Bravo/Lifetime 리얼리티 TV 프로그램 Project Runway의 첫 번째 시즌부터 심사 위원을 맡아왔다( Colombian-American fashion journalist, the editor-in-chief of Elle, author, and a judge on the Bravo/Lifetime reality television program Project Runway since its first season ).


◈ Copyright of the original

https://cw2588.blogspot.com


1. Dress confidently, because the best accessory is a woman's confidence.

자신감 있게 옷을 입어라.

자신감이 여성 최고의 액세서리이기 때문이다.


2. Invest in the best quality you can afford.

You'll always feel better wearing a well-made piece.

자신이 감당할 수 있는 최고의 품질에 투자하라.

잘 만들어진 옷을 입으면 항상 기분이 좋아질 것이다.


3. Fashion is a reflection of society and culture.

패션은 사회와 문화를 반영한다.


4. Fashion is an art, and you are the canvas.

패션은 예술이고, 자신은 캔버스이다.


5. Fashion fades, only style remains the same.

패션은 사라지지만, 스타일만이 변함없이 남는다.


6. Fashion is the armor to survive the reality of everyday life.

패션은 일상의 현실에서 살아남기 위한 갑옷이다.


7. Fashion is a language that creates itself in clothes to interpret reality.

패션은 현실을 해석하기 위해 옷을 통해 창조되는 언어이다.


8. Fashion is not something that exists in dresses only.

Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening.

패션은 드레스에만 존재하는 것이 아니다.

패션은 하늘에도 있고, 거리에도 있으며, 패션은 아이디어, 살아가는 방식, 주변에서 일어나고 있는 현상들과도 관련이 있다.


9. Fashion is what you buy, style is what you do with it.

패션은 무엇을 구입하느냐 이고, 스타일은 구입한 것을 어떻게 활용하느냐 이다.


10. Fashion is about creating an image, while style is about embracing who you are.

패션은 이미지를 창조하는 것이고, 스타일은 자신을 있는 그대로 표현하는 것이다.


11. Fashion is about dressing according to what's fashionable.

Style is more about being yourself.

패션은 유행에 따라 옷을 입는 것이다.

스타일은 자기 자신이 되는 것에 관한 것이다.


12. Style is an expression of individuality mixed with self-assurance.

스타일은 자신감이 섞인 개성의 표현이다.


13. Style is about self-expression and finding what makes you unique.

스타일은 자기 표현 및 자신을 독특하게 만드는 것을 찾는 것이다.


14. Style is a way to say who you are without having to speak.

스타일은 말을 하지 않고도 자신이 누구인지 표현할 수 있는 방법이다.


15. Style is about honoring yourself and feeling good in your own skin.

스타일이란 자신을 존중하고 자기 자신에게 기분을 좋게 느끼는 것이다.


16. Your style is your calling card.

It's what people remember about you.

스타일은 자신의 명함이다.

스타일은 사람들이 당신에 대해 기억하는 것이다.


17. Style is about finding the balance between timeless classics and current trends.

스타일은 시대를 초월한 고전과 최신 트렌드 사이의 균형을 찾는 것이다.


18. Style is about being true to yourself and not just following what's popular.

스타일이란 단지 인기를 따르는 것이 아니라, 자기 자신에게 충실한 것을 뜻한다.


19. Style is not about trends, it's about finding what works for you and owning it.

스타일은 트렌드를 따르는 것이 아니라, 자신에게 맞는 것을 찾아 소유하는 것이다.


20. Style is knowing who you are, what you want to say, and not giving a damn.

스타일이란 자신의 존재에 대해 아는 것, 자신이 무엇을 말하고 싶은지에 대해 아는 것, 자신이 신경 쓰지 않는 것에 대해 아는 것이다.


☞ Chung Woon-gap profile

https://jc2588.tistory.com/pages/hello


📍 Nina Garcia Talks ‘Project Runway’ Hot Button Issues

https://www.youtube.com/watch?v=edimsshczwY


👗 Nina Garcia on Jennifer Lopez( https://cw2588.blogspot.com/2023/05/jennifer-lopezjlo-jlo-dinero.html )’s Versace Dress Runway Moment

https://www.youtube.com/watch?v=GoiyKEbx-OY



※ Quotes & sayings from Fashion Designers, King or Queen of fashion 2(패션인들의 명언)


-. Malcolm Mclaren(말콤 맥라렌)

https://cw2588.blogspot.com/2024/10/fashion-designer-malcolm-mclaren-quotes.html


-. Margherita Missoni(마르게리타 미소니)

https://cw2588.blogspot.com/2023/10/margherita-missoni-sayings-quotes-home.html


-. Natalie Massenet(나탈리 마스네)

https://cw2588.blogspot.com/2023/06/natalie-massenet-imaginary-ventures.html


-. Ralph Lauren(랄프 로렌)

https://cw2588.blogspot.com/2023/05/ralph-lauren-polo-english-sayings.html


-. Reem Acra(م عكرا, 림 아크라)

https://cw2588.blogspot.com/2023/12/reem-acra-sayings-quotes-bridal-wedding.html


-. Tamara Mellon(타마라 멜론)

https://cw2588.blogspot.com/2023/05/tamara-mellon-english-wise-quotes.html


-. Tim Gunn(팀 건)

https://cw2588.blogspot.com/2024/05/tim-gunntimothy-mackenzie-gunn-sayings.html


-. Tina Knowles(티나 놀즈)

https://cw2588.blogspot.com/2023/05/tina-knowles-gumbo-profiled-images-of.html


-. Valentino Garavani(발렌티노 가라바니)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/fashion-designer-valentino-garavani.html


-. Vera Wang(王薇薇, 베라 왕)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/vera-wang-sayings-quotes-wikipedia.html


-. Victoria Beckham(빅토리아 베컴)

https://cw2588.blogspot.com/2023/10/victoria-beckhamposh-spice-sayings.html



☞1. 가나다순 대한민국 본관별 성씨(姓氏) 현황

https://blog.naver.com/starlive33/223593683613


☞2. 한국(우리나라) 전체 성씨 본관별 인구 순위

https://blog.naver.com/starlive33/223593727020







Sunday, August 4, 2024

Somatic Experiencing, Peter A Levine, PhD(피터 A. 레빈) sayings quotes 영어 명언 어록 Somatic Exercises on EMDR Healing Trauma, Energy retreat wiki wikipedia website instagram net worth Buddhist where does Dr Peter Levine live Southern California courses books Waking the Tiger book is married family wife Anne Levine

 




※ Peter Alan Levine (1942년생, https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_A._Levine , https://en.wikipedia.org/wiki/Somatic_experiencing , https://www.somaticexperiencing.com , https://www.instagram.com/drpeteralevine ) ; 미국의 심리 외상학자, 생물 물리학자, 심리학자( an American psychotraumatologist, biophysicist and psychologist )이다.


그는 Somatic Experiencing의 개발자, Foundation for Human Enrichment의 창립자이다(He is the developer of SE and founder of the Foundation for Human Enrichment).

[내 안의 트라우마 치유하기 Waking the Tiger: Healing Trauma], [아이의 눈으로 본 트라우마 Trauma Through a Child’s Eyes], [당신 자녀의 트라우마 예방법 Trauma-Proofing Your Kids] 등의 저서가 있다.


◈ Copyright of the original

https://cw2588.blogspot.com


1. When the moral judgment is removed, individuals are able to acknowledge and experience their authentic life energy freely.

도덕적 판단이 제거되면, 개인은 자신의 진정한 생명 에너지를 자유롭게 인정하고 경험할 수 있다.


2. The body has been designed to renew itself through continuous self-correction.

These same principles also apply to the healing of psyche, spirit, and soul.

우리 몸은 지속적인 자기 교정을 통해 스스로 재생되도록 설계되었다.

이와 동일한 원칙은 정신(精神), 영(靈), 영혼(靈魂)의 치유에도 적용된다.


3. Any attempt to dictate what thoughts, feelings, and sensations are proper or improper creates a breeding ground for guilt and shame.

어떤 생각, 감정, 감각이 옳고 그른지 지시하려는 모든 시도는 죄책감과 수치심의 온상이 된다.


4. The foundational truth imparted by the authors is that the adult’s first task is to attend to his or her own emotional state, since it’s only in the adult’s calm, competent, and reassuring presence that children find the space to resolve their tensions.

어른의 첫 번째 임무는 자신의 감정 상태에 주의를 기울이는 것이다.

아이들이 긴장을 풀고 안정을 찾는 것은 어른의 침착하고 유능하며 안심할 수 있는 존재 안에서만 가능하기 때문이다.


5. The key is allowing and encouraging children to flow through the natural trajectory of their emotional shock reactions to difficult events without attempting to censor or control these reactions, preaching to our children, or projecting our own fears and anxieties.

핵심은 아이들에게 설교하거나 우리 자신의 두려움과 불안을 투영(投影)시키거나 이러한 반응을 검열하거나 통제하려고 시도하지 말고, 어려운 사건에 대한 정서적 충격 반응의 자연스러운 궤적을 통해 아이들을 내비두고 허용하며 격려하는 것이다.


6. Children should never be forced to do more than they are willing and able to do.

아이들은 자신이 할 의지와 능력보다 더 많은 일을 하도록 강요받아서는 안 된다.


7. In order to stay healthy, our nervous systems and psyches need to face challenges and to succeed in meeting those challenges.

When this need is not met, or when we are challenged and cannot triumph, we end up lacking vitality and are unable to fully engage in life.

Those of us who have been defeated by war, abuse, accidents, and other traumatic events suffer far more severe consequences.

건강을 유지하려면, 우리의 신경계와 정신이 어려움에 직면하고 그러한 어려움을 성공적으로 극복해야 한다.

이러한 필요가 충족되지 않거나, 도전을 받고 승리할 수 없을 때, 우리는 활력이 부족해지고 삶에 온전히 참여할 수 없게 된다.

전쟁, 학대, 사고(事故), 기타 충격적인 사건으로 인해 쓴 맛을 본 사람들은 훨씬 더 심각한 결과를 겪는다.


8. Some things must be dealt with at the roots.

Trauma is one of these things.

어떤 것들은 뿌리부터 다뤄져야 한다.

트라우마도 그중 하나이다.


9. Trauma is hell on earth.

Trauma resolved is a gift from the gods.

트라우마는 지구상의 지옥이다.

해결된 트라우마는 신이 주신 선물이다.


10. Trauma is not what happens to us, but what we hold inside in the absence of an empathetic witness.

트라우마는 자신에게 일어나는 일이 아니라, 공감하는 증인이 없을 때 자신이 마음속에 품고 있는 일이다.


11. Trauma happens when any experience stuns us like a bolt out of the blue; it overwhelms us, leaving us altered and disconnected.

트라우마는 어떤 경험이 느닷없이 갑작스럽게 우리를 놀라게 할 때 발생한다.

그 경험이 자신을 압도하여 사람을 변화시키고 연결된 고리들이 끊기게 된다.


12. When people have been traumatized, they are stuck in paralysis-the immobility reaction or abrupt explosions of rage.

트라우마 같은 충격을 받았을 때 사람들은 마비, 즉 몸이 말을 듣지 않는 반응이나 갑작스런 분노의 폭발에 직면하게 된다.


13. Often, traumatized people either feel nothing or they feel rage, and often the rage is expressed in inappropriate ways.

종종, 트라우마 정도의 충격을 받은 사람들은 아무것도 느끼지 못하거나 분노를 느끼며, 종종 그 분노는 부적절한 방식으로 표현된다.


14. It can perhaps be conjectured that unresolved trauma is responsible for a majority of the illnesses of modern mankind.

해결되지 않은 트라우마가 현대 인류의 질병 대부분의 원인이라고 추측할 수 있다.


15. Trauma has become so commonplace that most people don’t even recognize its presence.

It affects everyone.

Each of us has had a traumatic experience at some point in our lives, regardless of whether it left us with an obvious case of post-traumatic stress.

Because trauma symptoms can remain hidden for years after a triggering event, some of us who have been traumatized are not yet symptomatic.

트라우마는 너무 흔해서 대부분의 사람들이 트라우마의 존재조차 인식하지 못한다.

트라우마는 모든 사람에게 영향을 미친다.

우리 각자는 인생의 어느 시점에 외상 후 스트레스의 명백한 사례를 남겼는지 여부에 관계없이 충격적인 경험을 하게 된다.

트라우마 증상은 촉발 사건 이후 수년 동안 숨겨져 있을 수 있기 때문에, 트라우마를 당한 사람들 중 일부는 아직 증상이 나타나지 않았을 뿐이다.


16. The symptoms of trauma can be stable, that is, ever-present.

They can also be unstable, meaning that they can come and go and be triggered by stress.

Or they can remain hidden for decades and suddenly surface.

Usually, symptoms do not occur individually, but come in groups.

They often grow increasingly complex over time, becoming less and less connected with the original trauma experience.

외상의 증상은 안정적일 수 있으며, 그 증상은 항상 존재할 수 있다.

또한 불안정할 수도 있다.

즉, 왔다 갔다 하며 스트레스로 인해 촉발될 수도 있다.

아니면 수십 년 동안 숨겨져 있다가 갑자기 표면으로 나타날 수도 있다.

일반적으로 증상은 개별적으로 발생하지 않고 그룹으로 나타난다.

그 증상들은 종종 시간이 지남에 따라 점점 더 복잡해지며, 원래의 트라우마 경험과 점점 더 연결되지 않게 된다.


17. We may deny that an event occurred, or we may act as though it was unimportant.

For instance, when someone we love dies, or when we are injured or violated, we may act as though nothing has happened, because the emotions that come with truly acknowledging the situation are too painful.

In addition, dissociation may be experienced as part of the body being disconnected or almost absent.

Frequently, chronic pain represents a part of the body that has been dissociated.

우리는 어떤 사건이 발생했다는 사실을 부인할 수도 있고, 그 사건이 중요하지 않은 것처럼 행동할 수도 있다.

예를 들어, 사랑하는 사람이 죽었을 때, 상처를 입거나 폭력을 당했을 때, 그 상황을 진정으로 인정할 때 오는 감정이 너무 고통스럽기 때문에 아무 일도 일어나지 않은 것처럼 행동할 수 있다.

또한 몸의 일부가 분리되거나 거의 없어지는 분열(해리) 현상을 경험할 수도 있다.

흔히 만성 통증은 해리(解離)된 몸의 일부가 고통을 표현하는 현상이다.


18. Shamanistic concepts and procedures treat trauma by uniting lost soul and body in the presence of community.

This approach is alien to the technological mind.

However, these procedures do seem to succeed where conventional Western approaches fail.

샤머니즘적 개념과 절차는 공동체라는 존재 속에서 잃어버린 영혼과 몸을 통합함으로써 트라우마를 치료한다.

이 접근 방식은 서구(西歐)의 기술적 사고(思考)에는 이질적이다.

그러나 이러한 절차는 전통적인 서구식 접근 방식이 실패하는 경우에도 성공하는 경우가 많다.


19. I have worked to develop a safe, gentle, and effective way for people to heal from trauma.

It works by understanding that trauma is primarily physiological.

Trauma is something that happens initially to our bodies and our instincts.

Only then do its effects spread to our minds, emotions, and spirits.

나는 사람들이 트라우마를 치유할 수 있는 안전하고 온화하며 효과적인 방법을 개발하기 위해 노력해 왔다.

이는 트라우마가 주로 생리학적이라는 것을 이해함으로써 작동한다.

트라우마는 먼저 우리 몸과 본능에서 일어나는 일이다.

그런 다음에 그 효과가 우리의 마음, 감정, 영혼에 번지게 된다.


20. I found that, if given appropriate guidance, human beings can and do shake off the effects of overwhelming events and return to their lives using exactly the same procedures that animals use.

적절하게 지도(指導)만 잘 해준다면, 인간은 동물이 하는 것과 똑같은 절차를 거쳐 압도적인 사건의 영향을 떨쳐내고 원래의 생활로 돌아갈 수 있고 실제로 그렇게 된다는 것을 나는 터득했다.


21. Trauma is a fact of life.

It does not, however, have to be a life sentence.

Not only can trauma be healed, but with appropriate guidance and support, it can be transformative.

트라우마는 생명 현상이다.

그러나 반드시 종신형을 선고받을 필요는 없다.

트라우마는 치유될 수 있을 뿐만 아니라, 적절한 지도(指導)와 지원을 통해 변화를 일으킬 수 있다.


☞ Chung Woon-gap profile

https://jc2588.tistory.com/pages/hello


🔐 Peter Levine's Secret to Releasing Trauma from the Body

https://www.youtube.com/watch?v=s1RnTipiU_Q


💡 Treating Trauma: 2 Ways to Help Clients Feel Safe, with Peter Levine

https://www.youtube.com/watch?v=G7zAseaIyFA



※ Quotes & sayings of Psychologists 3(심리학자들의 명언)


-. Iain McGilchrist(이언 맥길크리스트)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/dr-iain-mcgilchrist-quotes-sayings.html


-. Ivan Pavlov(이반 파블로브)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/ivan-pavlov-sayings-quotes-wikipedia.html


-. John Dewey(존 듀이)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/john-dewey-sayings-quotes-wikipedia.html


-. Jordan B. Peterson(조던 B. 피터슨)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/jordan-b-peterson-b-sayings-quotes.html


-. Kelly McGonigal(켈리 맥고니걸)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/phd-kelly-mcgonigal-sayings-quotes.html


-. Marshall Rosenberg(마셜 로젠버그)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/marshall-rosenberg-sayings-quotes.html


-. Martin Seligman(마틴 셀리그만)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/martin-seligmanmarty-seligman-sayings.html


-. Mihaly Csikszentmihalyi(미하이 칙센트미하이)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/mihaly-csikszentmihalyi-sayings-quotes.html


-. Phil McGraw(Dr. Phil 닥터필, 필 맥그로)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/phil-mcgrawdr-phil-sayings-quotes.html


-. Roy F. Baumeister(로이 바우마이스터)

https://cw2588.blogspot.com/2023/12/roy-baumeisterroy-f-baumeister-phd.html


-. Timothy Leary(티모시 리어리)

https://cw2588.blogspot.com/2024/09/brave-neuronaut-timothy-leary-sayings.html







Saturday, August 3, 2024

Nobel Prize in Literature, Ferit Orhan Pamuk(오르한 파무크{파묵}) sayings quotes 영어 명언 어록 Ottoman films background 16th century detective wiki wikipedia website wife Aylin Turegen agent Nobel Prize for which book The White Castle, Nights of Plague, Beyaz Kale, Snow, Kitapları, Balkon, Istanbul best books most famous book Nobel Prize winning book My Name Is Red, The Museum of Innocence

 




※ Ferit Orhan Pamuk (1952년생, https://en.wikipedia.org/wiki/Orhan_Pamuk , https://www.orhanpamuk.net ) ; 튀르키예의 소설가, 시나리오 작가, 학자, 2006년 노벨 문학상 수상자( a Turkish novelist, screenwriter, academic, and recipient of the 2006 Nobel Prize in Literature )이다.


그는 튀르키예 최초의 노벨상 수상자이다(Pamuk is the first Turkish Nobel laureate).



◈ Copyright of the original

https://cw2588.blogspot.com


1. Life is beautiful if you are on the road to somewhere.

자신이 어딘가로 향하는 길 위에 있다면, 당신의 인생은 아직 아름답다.


2. It is the lives we encounter that make life worth living.

인생을 살아갈 가치가 있게 만드는 것은 우리가 만나는 생명들이다.


3. Without patience and the skill of a craftsman, even the greatest talent is wasted.

인내심과 장인(匠人)의 기술이 없으면, 최고의 재능도 낭비된다.


4. Every true love and friendship is a story of unexpected transformation.

모든 진정한 사랑과 우정은 예상치 못한 변화의 스토리이다.


5. Happiness is holding someone in your arms and knowing you hold the whole world.

행복은 누군가를 자신의 품에 안고서 자기가 온 세상을 안고 있다는 것을 아는 것이다.


6. If we give what we treasure most to a Being we love with all our hearts, if we can do that without expecting anything in return, then the world becomes a beautiful place.

우리가 가장 소중히 여기는 것을 마음을 다해 사랑하는 존재에게 주고, 아무런 대가(代價)를 바라지 않고 그렇게 할 수 있다면 세상은 아름다운 곳이 된다.


7. He discovered the worst thing about betrayal was not simply that it exists, but that it could easily come from the people we love most.

배신의 가장 나쁜 점은 단순히 배신이 존재한다는 사실이 아니라, 우리가 가장 사랑하는 사람들로부터 쉽게 배신이 일어날 수 있다는 사실이다.


8. The most important thing in a novel is to bring a wide array of emotions to the reader.

소설에서 가장 중요한 것은 독자에게 다양한 감정을 전달하는 것이다.


9. Censorship should never be allowed.

One should be able to say anything.

But I refuse to let politics be foisted on me.

검열은 절대 허용되어서는 안 된다.

사람은 무엇이든 말할 수 있어야 한다.

그러나 나는 정치가 나에게 강요하는 것을 거절한다.


10. I wanted to be a painter.

I realized I would never be…

The thing that move me ultimately for literature was the surprising capacity to make symbols.

나는 화가가 되고 싶었다.

하지만 나는 결코 화가가 되지 못할 것이라는 것을 깨달았다…

문학에 있어서 궁극적으로 나를 감동시킨 것은, 상징을 만드는 문학의 놀라운 능력이었다.


11. Poetry is generally seen as an art formed by free will, as something that belongs to its creator, and therefore, in this sense, authors of poetry are truer artists, for they have a special freedom that novelists don't have.

시(詩)는 일반적으로 자유 의지에 의해 형성된 예술, 창작자에게 속한 것으로 간주된다.

따라서 이러한 의미에서 시인은 소설가가 갖지 못한 특별한 자유를 가지고 있기 때문에 더 진정한 예술가이다.


12. Before my birth there was infinite time, and after my death, inexhaustible time.

I never thought of it before: I’d been living luminously between two eternities of darkness.

내가 태어나기 전에도 무한한 시간이 있었고, 내가 죽은 후에도 무한한 시간이 있을 것이다.

나는 이전에는 시간에 대해 생각해 본 적이 없다.

나는 두 개의 영원의 어둠 사이에서 현재를 밝게 살아가고 있다.


13. The beauty and mystery of this world only emerges through affection, attention, interest and compassion, open your eyes wide and actually see this world by attending to its colors, details and irony.

이 세상의 아름다움과 신비는 오로지 애정과 관심, 흥미와 연민을 통해 나타나므로 눈을 크게 뜨고 그 색상과 세부 사항 및 아이러니에 주의를 기울여 실제로 이 세상의 모습을 제대로 관(觀)해 보시라~


14. How much can we ever know about the love and pain in another heart?

How much can we hope to understand those who have suffered deeper anguish, greater deprivation, and more crushing disappointments than we ourselves have known?

당신은 다른 사람들의 마음속 사랑과 고통에 대해 정말로 제대로 느껴본 적이 있나요?

자기 자신이 겪었던 것보다 더 깊은 고뇌, 더 큰 박탈감, 더 큰 실망을 겪은 사람들을 당신은 얼마나 이해할 수 있나요?


15. The entire world was like a palace with countless rooms whose doors opened into one another.

We were able to pass from one room to the next only by exercising our memories and imaginations, but most of us, in our laziness, rarely exercised these capacities, and forever remained in the same room.

온 세상은 문이 서로 열려 있는 수많은 방이 있는 궁전과도 같다.

우리는 기억과 상상력을 발휘해야만 어떤 방에서 다음 방으로 이동할 수 있지만, 우리 대부분은 게으름 때문에 이러한 능력을 거의 발휘하지 못하고 영원히 같은 방에 머무는 경우가 많다.


16. Sometimes I sensed that the books I read in rapid succession had set up some sort of murmur among themselves, transforming my head into an orchestra pit where different musical instruments sounded out, and I would realize that I could endure this life because of these musicales going on in my head.

내가 연속적으로 읽었던 책들이 그 책들 사이에 일종의 웅얼거림을 형성하여, 내 머리를 오케스트라 세트장으로 바꾸어 놓고 있다는 것을 가끔씩 감지하고서는, 내 머릿속에서 벌어지고 있는 이 뮤지컬 덕분에 내가 그런대로 인생을 견디며 살아갈 수 있다는 것을 깨닫곤 했다.


☞ Chung Woon-gap profile

https://jc2588.tistory.com/pages/hello


🏅 Orhan Pamuk: Nobel Prize-winning author on Turkey and authoritarianism

https://www.youtube.com/watch?v=ofB2o9itQys


🎤 Big Think Interview With Orhan Pamuk

https://www.youtube.com/watch?v=HGWv6lMDs2I


※ Quotes & sayings from Nobel Prize in Literature winners 2(노벨 문학상 수상자들의 명언)


-. Nadine Gordimer(네이딘 고디머)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/nadine-gordimer-sayings-quotes.html


-. Naguib Mahfouz(나기브 마푸즈)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/nobel-prize-naguib-mahfouz-sayings.html


-. Olga Tokarczuk(올가 토카르추크)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/olga-tokarczuk-sayings-quotes-wikipedia.html


-. Pearl S. Buck(펄 벅)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/pearl-s-buck-sayings-quotes-wikipedia.html


-. Rabindranath Tagore(라빈드라나드 타고르)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/rabindranath-tagore-sayings-quotes.html


-. T.S. Eliot(T. S. 엘리엇)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/ts-eliott-s-sayings-quotes-wikipedia.html


-. V.S. Naipaul(V. S. 나이폴)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/vs-naipaulv-s-sayings-quotes-wikipedia.html


-. William Butler Yeats(W. B. 예이츠)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/william-butler-yeatsw-b-yeats-sayings.html


-. Winston Churchill(윈스턴 처칠)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/sir-winston-churchill-sayings-quotes.html