◈ Copyright of the original
※ Bernice Albertine King (born 1963, https://en.wikipedia.org/wiki/Bernice_King , https://berniceking.com , https://www.instagram.com/berniceaking ) ; an American lawyer, minister, and the youngest child of civil rights leaders Martin Luther King Jr.( https://cw2588.blogspot.com/2023/12/martin-luther-king-jr-sayings-quotes.html ) and Coretta Scott King {미국의 변호사이자 목사이며, 민권 운동 지도자 마틴 루터 킹 주니어와 코레타 스콧 킹의 막내딸이다}.
King was 17 when she was invited to speak at the United Nations (UN). Twenty years after her father was assassinated, she preached her trial sermon, inspired by her parents' activism (그녀는 17세 때 UN에서 연설 초청을 받았다. 아버지 마틴 루터 킹 목사가 암살된 지 20년 후, 그녀는 부모님의 사회 운동에 영감을 받아 유엔에서 시련에 대한 설교를 했다).
She supported the presidential campaign of Barack Obama( https://cw2588.blogspot.com/2022/11/barack-obama-sayings-quotes-instagram.html ) in 2008 and called his nomination part of her father's dream {그녀는 2008년 버락 오바마의 대선 캠페인을 지지했으며, 그의 후보 지명을 아버지의 꿈의 일부라고 지칭했다}.
King's primary focus as CEO of The King Center and in life is to ensure that her father's nonviolent philosophy and methodology (which The King Center calls Nonviolence 365) is integrated in various sectors of society, including education, government, business, media, arts and entertainment and sports {킹 센터의 CEO로서, 살아가면서 그녀의 주요 목표는 아버지의 비폭력 철학과 방법론(킹 센터에서 '비폭력 365'라고 부르는 것)이 교육, 정부, 기업, 언론, 예술 및 엔터테인먼트, 스포츠를 포함한 사회 각 분야에 통합되도록 하는 것이다}.
☞ Chung Woon-gap profile
https://jc2588.tistory.com/pages/hello
What did people truly want to say to the world?
I want to convey the true heart of the person published here.
With this mindset, I hope to properly express Bernice King's heart.
1. Love is not passive.
It is active, transformative, and just.
사랑은 수동적인 것이 아니다.
사랑은 능동적이고, 변화를 일으키며, 정의롭다.
2. Sometimes, the death of someone we feel like we knew, but we never actually touched, triggers pain about the deaths of people we knew well.
We are on a brief pilgrimage here, reconciling life and death.
Love well.
때로는 우리가 잘 안다고 느꼈지만 실제로는 한 번도 접촉해 본 적 없는 누군가의 죽음이, 우리가 잘 알던 사람들의 죽음에 대한 슬픔을 불러일으키기도 한다.
우리는 삶과 죽음을 화해시키는 짧은 순례길에 서 있다.
사랑을 잘 실천합시다.
3. Shining a light on someone else doesn’t diminish mine.
Take time here to encourage people and lift them up.
다른 사람을 빛나게 해준다고 해서 내 빛이 줄어드는 것이 아니다.
살아가면서 사람들을 격려하고 힘을 북돋아 주는 데 시간을 투자하라.
4. Continue to speak out against all forms of injustice to yourselves and others, and you will set a mighty example for your children and for future generations.
자신과 타인에게 가해지는 모든 형태의 불의에 맞서 계속해서 목소리를 높여라.
그러면 우리는 자녀와 미래 세대를 위한 강력한 본보기를 보여주게 될 것이다.
5. Always realize that even your strongest advocate and opponent is a part of the human family; albeit they may have small shortcomings and even strength in them, they are part of that human family.
가장 열렬한 지지자든, 가장 강력한 반대자든, 모든 사람이 인류 가족의 일원이라는 사실을 항상 명심하라.
그들에게 작은 결점과 장점이 있을지라도, 그들 모두는 인류라는 가족의 일원이다.
6. Nonviolence pursues heart change, cultural change, AND systemic change.
It is not a ‘Why can’t we all just get along?’ ideology.
It is a philosophy and strategy for true peace, which includes justice.
비폭력은 마음의 변화, 문화의 변화, 시스템적인 변화를 추구한다.
비폭력은 '왜 우리는 모두 사이좋게 지낼 수 없을까?'라는 이념이 아니다.
비폭력은 정의(正義)를 포함한 진정한 평화를 위한 철학이자 전략이다.
7. Justice and revenge are not the same thing.
Justice is a continuum that includes accountability, change toward preventing further injustice, strategic hope, etc.
As my father said, ‘Justice at its best is love correcting everything that stands against love’.
정의(正義)와 복수는 같은 것이 아니다.
정의는 책임, 더 이상의 불의를 막기 위한 변화, 전략적인 희망 등을 포함하는 연속체이다.
우리 아버지께서 말씀하셨듯이, '최고의 정의는 사랑에 상반(相反)되는 모든 것을 바로잡는 사랑이다'.
8. Being truthful about the state of our nation and world does not equal losing hope.
Hope sees truth and still believes in better.
That which dismisses or does not seek truth, but grins, saying "It will be okay," is naivete, not hope.
우리나라와 세계의 현 상황에 대해 솔직하게 말하는 것이 희망을 잃는 것을 의미하는 것은 아니다.
희망은 진실을 보고도 더 나은 미래를 믿는다.
진실을 외면하거나 찾으려 하지 않고, "괜찮을 거야"라고 웃어넘기는 것은 희망이 아니라 순진함이다.
9. Understanding that ThisIsAmerica shouldn’t evoke hopelessness.
Hope and truth are connected.
Hope is not naïveté.
It is bearing witness to truth, STILL believing in better and yielding the energy to contribute to better.
《ThisIsAmerica》가 절망을 불러일으켜서는 안 된다는 것을 이해해야 한다.
희망과 진실은 연결되어 있다.
희망은 순진함이 아니다.
희망은 진실을 증언하고, 더 나은 세상을 여전히 믿으며, 더 나은 세상을 만들기 위해 에너지를 집중하는 것이다.
10. Consider all of the possibilities for positive global progress if we utilized nonviolence as the central value of our culture, encompassing our law enforcement and labor practices, which currently include people in numerous nations working for inhumane wages in unhealthy conditions.
우리가 비폭력을 문화의 중심 가치로 삼고, 법 집행과 노동 관행에까지 적용한다면, 전 세계적으로 얼마나 많은 긍정적인 변화가 일어날 수 있을지 생각해 보세요.
현재 수많은 국가에서 사람들이 비인간적인 임금과 열악한 환경에서 일하고 있다.
11. I am urging Americans to be more careful about the kinds of media we support with our consumer spending.
We’ve got to invest less in the media that glorifies violence and more in entertainment that lifts up the values of love, compassion, and the best in human nature.
나는 미국인들에게 소비 지출을 통해 어떤 미디어를 지원하는지 더욱 신중하게 생각해 달라고 촉구한다.
폭력을 미화하는 미디어에는 투자를 줄이고, 사랑과 연민, 인간 본성의 가장 고귀한 가치를 드높이는 오락에 더 많은 투자를 해야 한다.
12. You will encounter misguided people from time to time.
That’s part of life.
The challenge is to educate them when you can, but always to keep your dignity and self-respect and persevere in your personal growth and development.
살다 보면 때때로 잘못된 생각을 가진 사람들을 만나기도 한다.
그러한 일도 인생의 일부이다.
중요한 것은 가능할 때 그들을 교육하는 것이지만, 항상 자신의 존엄성과 자존감을 지키고 개인적인 성장과 발전을 위해 노력하는 것이다.
13. The work is here.
The work is offline.
The work is online.
The work is internal.
The work is external.
The work is in the streets.
The work is in C-suites.
The work is in advocacy.
The work is in art.
The work is local.
The work is global.
The work is wherever we are.
우리가 해야 할 일이 여기에 있다.
해야 할 일이 오프라인에도 있다.
해야 할 일이 온라인에도 있다.
해야 할 일이 내면에도 있다.
해야 할 일이 외부에도 있다.
해야 할 일이 거리에도 있다.
해야 할 일은 최고 경영진에게도 있다.
해야 할 일이 옹호 활동에도 있다.
해야 할 일은 예술에도 있다.
해야 할 일이 지역에도 있다.
해야 할 일이 세계 곳곳에 있다.
우리가 해야 할 일은 자신이 있는 곳 어디에나 있다.
14. Seek out your brothers and sisters of other cultures and join together in building alliances to put an end to all forms of racial discrimination, bigotry, and prejudice.
There are people of good will of all races, religions, and nations who will join you in common quest for the betterment of society.
다른 문화권의 형제자매들을 찾아 함께 연대하여 모든 형태의 인종 차별, 편견, 선입견을 종식시키도록 노력합시다.
인종, 종교, 국적을 불문하고 선의를 가진 사람들이 더 나은 사회를 만들기 위한 공동의 목표에 동참할 것입니다.
🪬 Rev. Dr. Bernice King leads MLK Day Service | FOX 5 News
https://www.youtube.com/watch?v=l7md3Lzcs0Y
🔮 Dr. Bernice A. King's 2026 MLK Day Call to Commemoration
https://www.youtube.com/watch?v=hnA4d1BaYbk
※ Quotes & sayings from Pastors & Reverends(牧師, 목사님 명언)
-. Benny Hinn(베니 힌)
https://cw2588.blogspot.com/2023/03/benny-hinn-english-sayings-famous.html
-. Billy Graham(빌리 그래함)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/billy-graham-sayings-quotes-wikipedia.html
-. David A. Bednar(데이비드 A. 베드나르)
https://cw2588.blogspot.com/2026/06/quit-worrying-about-it-david-bednar.html
-. Ezra Taft Benson(에즈라 벤슨)
https://cw2588.blogspot.com/2024/11/religious-leader-ezra-taft-benson.html
-. Henry Ward Beecher(헨리 워드 비처)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/henry-ward-beecher-sayings-quotes.html
-. John C. Maxwell(존 맥스웰)
https://cw2588.blogspot.com/2022/10/johncmaxwellsayingsquoteswebsitewikiped.html
-. Joseph Murphy(조셉 머피)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/joseph-murphy-sayings-quotes-wikipedia.html
-. Joyce Meyer(조이스 마이어)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/joyce-meyer-sayings-quotes-wikipedia.html
-. Norman Vincent Peale(노먼 빈센트 필)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/norman-vincent-peale-sayings-quotes.html
-. Paula White(폴라 화이트)
https://cw2588.blogspot.com/2025/04/white-house-faith-office-paula-white.html
-. Robert Schuller(로버트 슐러)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/dr-robert-schuller-sayings-quotes.html
-. Victoria Osteen(빅토리아 오스틴)
https://cw2588.blogspot.com/2023/07/victoria-osteen-sayings-quotes.html
-. William Barclay(윌리엄 바클레이)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/william-barclay-sayings-quotes.html











