※ James Turrell (1943년생, https://en.wikipedia.org/wiki/James_Turrell , https://rodencrater.com ) ; an American artist known for his work within the Light and Space movement(빛과 공간 움직임에 대한 작품으로 유명한 미국의 예술가).
He is considered the "master of light" often creating art installations that mix natural light with artificial color through openings in ceilings thereby transforming internal spaces by ever shifting and changing color{그는 종종 천장의 개구부(開口部)를 통해 자연광과 인공색을 혼합하여 내부 공간을 끊임없이 변화시키고 색상을 변형시키는 예술 설치물을 만드는 "빛의 거장"으로 여겨진다}.
His works, which explore perception and the nature of light, have been exhibited in major museums and public art spaces worldwide{지각(知覺)과 빛의 본질을 탐구하는 그의 작품은 전 세계 주요 박물관과 공공 미술 공간에 전시되었다}.
◈ Copyright of the original
1. Color is just in a small area of our vision, and the rest we add with the mind.
색상(色相)은 우리 시야의 작은 영역에 있을 뿐이고, 나머지는 마음으로 덧붙인다.
2. I like to present to our belief system something that is convincing, that 'we know not to be.‘
나는 우리의 신념 체계에 '우리는 그렇지 않다는 걸 알고 있다'는 설득력 있는 무언가를 제시하고 싶다.
3. I feel my work is made for one being, one individual.
You could say that's me, but that's not really true.
It's for an idealized viewer.
나는 내 작품이 한 존재, 한 개인을 위해 만들어졌다고 생각한다.
그게 '나'라고 할 수도 있겠지만, 사실은 그렇지 않다.
내 작품은 이상화(理想化)된 관람객을 위한 것이다.
4. This wonderful elixir of light is the thing that actually connects the immaterial with the material - that connects the cosmic to the plain everyday existence that we try to live in.
이 놀라운 빛이라는 영약(靈藥)은 실제로 비물질과 물질을 연결하는 것이다.
빛은 우주와 우리가 살아가기 위해 노력하는 평범한 일상을 연결하는 것이다.
5. I feel that I want to use light as this wonderful and magic elixir that we drink as Vitamin D through the skin - and I mean, we are literally light-eaters - to then affect the way that we see.
나는 빛을 피부를 통해 비타민 D를 먹는 아주 훌륭하고도 마법 같은 영약처럼 사용하고 싶다.
사실 우리는 말 그대로 빛을 먹는 사람들이다.
그러면 우리는 빛에 대해 새롭게 접근하게 될 것이다.
6. One of the tenets in Quaker meditation is that you 'go inside to greet the light.'
I am interested in this light that's inside greeting the light that's outside.
퀘이커 교도(敎徒)들의 명상에 대한 교리 중 하나는 '빛을 맞이하기 위해 안으로 들어가라'는 것이다.
나는 바깥에 있는 빛을 맞이하는 내부에 있는 이 빛에 관심이 있다.
7. I like to use light as a material, but my medium is actually perception.
I want you to sense yourself sensing - to see yourself seeing.
나는 빛을 소재로 사용하는 것을 좋아하지만, 내 매체는 사실 지각(知覺)이다.
나는 당신이 당신 자신을 감지하는 것을 느끼기를 바란다.
자신이 보고 있는 것을 제대로 관(觀)하기를 바란다.
8. Light is a powerful substance.
We have a primal connection to it.
But, for something so powerful, situations for its felt presence are fragile.
빛은 강력한 물질이다.
우리는 빛과 원초적으로 연결되어 있다.
하지만 그렇게 강력한 무언가에 대해 그 존재를 제대로 느낄 수 있는 상황이 우리에겐 부족하다.
9. I don't want you looking at the light fixture; I want you looking at where light goes.
But more than that, I'm interested in the effect of light upon you and your perceptions.
나는 당신이 조명 기구를 보는 것을 원하지 않고, 빛이 어디로 가는지 보기를 원한다.
하지만 그보다 더 중요한 것은, 나는 빛이 당신과 당신의 지각(知覺)에 미치는 영향에 관심이 있다는 것이다.
10. If you take blue paint and yellow paint and you mix them, you get green paint.
But if you take blue light and yellow light and mix them, you get white light.
This is a shock to most people.
파란색 페인트와 노란색 페인트를 섞으면 초록색 페인트가 된다.
하지만 파란색 빛과 노란색 빛을 섞으면 하얀색 빛이 된다.
이건 대부분의 사람들에겐 충격이다.
11. I like to work with it so that you feel it physically, so you feel the presence of light inhabiting a space.
My desire is to set up a situation to which I take you and let you see.
It becomes your experience.
나는 물리적으로 느낄 수 있도록 작업하고, 공간에 빛이 존재한다는 것을 느낄 수 있도록 작업하는 것을 좋아한다.
나는 당신을 데려가서 보게 하는 상황을 만들고 싶다.
그렇게 해서 당신도 공간의 빛을 경험하게 될 것이다.
12. We're made for the light of a cave and for twilight.
Twilight is the time we see best.
When we dim the light down, and the pupil opens, feeling comes out of the eye like touch.
Then you really can feel colour, and experience it.
우리는 동굴의 빛 및 황혼의 빛을 통해 빛을 제대로 느낄 수 있다.
황혼은 우리가 제대로 잘 볼 수 있는 시간이다.
빛이 어두워지고 동공이 열리면, 눈에서 촉각과 같은 느낌이 나온다.
그러면 우리는 정말로 색상을 제대로 실감(實感)할 수 있다.
13. At Roden Crater, I was interested in taking the cultural artifice of art out into the natural surround.
I wanted the work to be enfolded in nature in such a way that light from the sun, moon and stars empowered the spaces.
I wanted to bring culture to the natural surround as if one was designing a garden.
로든 분화구(미국 애리조나주)에서 나는 예술의 문화적 인공물을 자연환경으로 끌어내는 데 관심이 있었다.
나는 태양, 달, 별에서 나오는 빛이 공간에 힘을 실어주는 방식으로 작품이 자연에 둘러싸여 있기를 원했다.
나는 정원을 디자인하듯이 문화를 자연환경으로 가져오고 싶었다.
14. In a way, light unites the spiritual world and the ephemeral, physical world.
People frequently talk about spiritual experiences using the vocabulary of light: Saul on the road to Damascus, near-death experiences, samadhi or the light-filled void of Buddhist enlightenment.
어떤 면에서 빛은 영적 세계와 덧없는 물리적 세계를 통합한다.
사람들은 종종 빛이라는 어휘를 활용하여 다마스커스로 가는 길의 바울, 임사체험, 삼매 또는 불교적 깨달음의 빛으로 가득한 공(空) 등의 영적 경험에 대해 이야기한다.
15. Generally, we use light to illuminate other things.
I like the thingness, the materiality of light itself.
So it feels like it's occupying the space, making a plane, being something that was there, not just passing through.
Because light is just passing through.
I make these spaces that seem to arrest it for our perception.
일반적으로 우리는 빛을 사용하여 다른 것들을 비춘다.
나는 빛 자체의 실체성, 물질성을 좋아한다.
그래서 빛이 마치 공간을 차지하고, 평면을 만들며, 거기에 있는 무언가가 되는 것처럼 느껴지고, 빛이 그저 지나가는 것이 아님을 표현하고 싶다.
왜냐하면 빛은 아차 하는 순간에 그냥 지나가 버리기 때문이다.
나는 우리의 지각(知覺)을 멈추게 하는 듯한 이런 공간을 만들고 있다.
16. The sky always seems to be out there, away from us.
I like to bring it down in close contact with us, so you feel you are in it.
We feel we are at the bottom of this ocean of air; we are actually on a planet.
하늘은 항상 우리로부터 멀리 떨어져 있는 것 같다.
나는 하늘이 우리와 긴밀하게 접촉하여 하늘을 끌어내리는 것을 좋아하기 때문에, 내가 하늘 안에 있다고 느낀다.
나는 우리가 하늘이라는 바다의 밑바닥에 있다고 느낀다.
사실 우리는 행성에 있는 셈이다.
17. The works of previous artists have come from their own experiences or insights but haven't given the experience itself.
They had set themselves up as a sort of interpreter to the layman...
Our interest is in a form where you realize that the media are just perception.
이전 예술가들의 작품은 그들 자신의 경험이나 통찰력에서 나왔지만, 경험 자체를 제공하지는 못했다.
그들은 문외한에게 일종의 통역사로 자리매김했다...
우리의 관심사는 미디어가 단지 인식일 뿐이라는 것을 깨닫는 형태이다.
☞ Chung Woon-gap profile
https://jc2588.tistory.com/pages/hello
💡 James Turrell: You Who Look
https://www.youtube.com/watch?v=kUtf7KkKRmM
🏜️ James Turrell's Roden Crater
https://www.youtube.com/watch?v=g0g6JFYRKxQ
※ Quotes & sayings from Painting & Visual Artists 2(화가 및 시각 아티스트들의 명언)
-. Jeff Koons(제프 쿤스)
https://cw2588.blogspot.com/2023/09/jeff-koons-quotes-sayings-wikipedia.html
-. Kerry James Marshall(케리 제임스 마샬)
https://cw2588.blogspot.com/2024/12/american-artist-kerry-james-marshall.html
-. Kiki Smith(키키 스미스)
https://cw2588.blogspot.com/2024/05/kiki-smith-sayings-quotes-drawing.html
-. Leonardo da Vinci(레오나르도 다빈치)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/leonardo-da-vinci-sayings-quotes.html
-. Pablo Picasso(파블로 피카소)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/pablo-picasso-sayings-quotes-wikipedia.html
-. Philip Richard Morris(필립 리처드 모리스)
https://cw2588.blogspot.com/2024/10/painter-philip-richard-morris-sayings.html
-. Robert Motherwell(로버트 마더웰)
https://cw2588.blogspot.com/2024/10/abstract-expressionist-painter-robert.html
-. Roy Lichtenstein(로이 리히텐슈타인)
https://cw2588.blogspot.com/2024/09/pop-artist-roy-lichtenstein-quotes.html
-. Salvador Dali(살바도르 달리)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/salvador-dali-sayings-quotes-wikipedia.html
-. Takashi Murakami(村上隆, 무라카미 다카시)
https://cw2588.blogspot.com/2023/03/takashi-murakami-english-sayings-famous.html
-. Urs Fischer(우르스 피셔)
https://cw2588.blogspot.com/2022/10/visual-artist-urs-fischer-quotes.html
-. Vincent van Gogh(빈센트 반 고흐)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/vincent-van-gogh-sayings-quotes.html
-. Wayne Thiebaud(웨인 티보)
https://cw2588.blogspot.com/2024/10/american-painter-wayne-thiebaud-quotes.html
-. Wayne White(웨인 화이트)
https://cw2588.blogspot.com/2023/08/wayne-white-puppets-sayings-quotes.html
-. Yayoi Kusama(草間彌生, 쿠사마 야요이)
https://cw2588.blogspot.com/2022/10/yayoi-kusama-sayings-quotes-timeline-cv.html
☞1. 가나다순 대한민국 본관별 성씨(姓氏) 현황
https://blog.naver.com/starlive33/223593683613
☞2. 한국(우리나라) 전체 성씨 본관별 인구 순위
https://blog.naver.com/starlive33/223593727020
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.