Search This Blog

Wednesday, October 26, 2022

N. Scott Momaday(N. 스콧 모마데이) quotes sayings 영어 명언 어록 wikipedia essay poems family works short stories in the time of plague fun facts about Prayer for Words, The Way to Rainy Mountain, The Photograph answer key, Earth Keeper, Earth Keeper, Native American Ideology in House Made of Dawn 1968, Reading Learning Teaching, Remembering Ancestors, and Traditions an Annotated Bio-Bibliography

 





※ Navarre Scott Momaday(1934년생, https://en.wikipedia.org/wiki/N._Scott_Momaday ) ; Kiowa의 소설가, 단편 작가, 수필가, 시인(Kiowa novelist, short story writer, essayist, and poet)이다.

[House Made of Dawn], [The Way to Rainy Mountain], [The Man Made of Words: Essays, Stories, Passages] 등의 저서가 있다.

◈ Copyright of the original
https://cw2588.blogspot.com


1. The highest human purpose is always to reinvent and celebrate the sacred.

인간의 가장 높은 목적은 항상 신성한 것을 재발견하고 기념하는 것이다.

2. If you believe in the power of words, you can bring about physical changes in the universe.

말(언어)의 힘을 믿는다면 우주에 물리적 변화를 가져올 수 있다.

3. A word has power in and of itself.

It comes from nothing into sound and meaning ; it gives origin to all things.

말은 그 자체로 힘이 있다.

말은 무에서 소리와 의미로 오며, 모든 것의 근원을 제공한다.

4. Words were medicine ; they were magic and invisible.

They came from nothing into sound and meaning.

They were beyond price ; they could neither be bought nor sold.

말은 약이자 마법인데 보이지는 않는다.

말은 무에서 소리와 의미로 온다.

말은 값을 매길 수 없으며, 살 수도 팔 수도 없다.

5. We are what we imagine.

Our very existence consists in our imagination of ourselves.

Our best destiny is to imagine, at least, completely, who and what, and that we are.

The greatest tragedy that can befall us is to go unimagined.

우리는 우리가 상상하는 것이다.

우리의 존재 자체가 우리 자신에 대한 상상 속에 있다.

우리의 가장 좋은 운명은 우리가 누구이며 무엇인지, 적어도 완전히 상상하는 것이다.

우리에게 닥칠 수 있는 가장 큰 비극은 상상도 제대로 해보지 못한 채 사라지는 것이다.

6. I am interested in the way that we look at a given landscape and take possession of it in our blood and brain.

None of us lives apart from the land entirely ; such an isolation is unimaginable.

If we are to realize and maintain our humanity, we must come to a moral comprehension of earth and air as it is perceived in the long turn of seasons and of years.

주어진 풍경을 바라보고 그것을 우리의 피와 뇌 속에 소유하는 방법에 나는 관심이 있다.

우리 중 어느 누구도 완전히 이 땅과 떨어져 살 수가 없다. 그러한 고립은 상상할 수도 없다.

인간성을 깨닫고 유지하려면 긴 계절과 세월의 변화 속에서 인식되는 땅과 공기에 대한 도덕적 이해에 도달해야 한다.

7. To encounter the sacred is to be alive at the deepest center of human existence.

Sacred places are the truest definitions of the earth ; they stand for the earth immediately and forever ; they are its flags and shields.

If you would know the earth for what it really is, learn it through its sacred places.

You become one with a spirit that pervades geologic time and space.

신성한 곳을 만나는 것은 인간 존재의 가장 깊은 중심에서 살아 있다는 것이다.

신성(神性)은 지구에 대한 가장 진실한 정의(定意)이다.

신성한 장소는 즉시 그리고 영원히 지구를 위해 존재한다.

그러한 장소는 깃발과 방패이다.

땅이 무엇인지 알고 싶다면 신성한 곳을 통해 배워라.

당신은 지질학적 시간과 공간을 관통하는 정신과 하나가 된다.

8. There is a great good in returning to a landscape that has had extraordinary meaning in one's life.

It happens that we return to such places in our minds irresistibly.

There are certain villages and towns, mountains and plains that, having seen them walked in them lived in them even for a day, we keep forever in the mind's eye.

They become indispensable to our well-being ; they define us, and we say, I am who I am because I have been there, or there.

인생에서 특별한 의미를 지닌 풍경으로 되돌아가는 데는 큰 장점이 있다.

우리는 저항할 수 없을 정도로 우리 마음속의 그런 곳으로 되돌아간다.

어떤 마을, 산, 평원이 있는데 그곳을 걸어다니며 하루라도 그 안에 살았으니, 우리는 영원히 마음의 눈에 간직하게 된다.

그곳은 우리의 행복에 없어서는 안 될 존재가 된다.

그러한 곳들이 우리를 정의(定意)하고, 우리는 거기에 있거나 거기에 있었기 때문에 내가 존재하는 것이라고 생각한다.

9. Writing engenders in us certain attitudes toward language.

It encourages us to take words for granted.

Writing has enabled us to store vast quantities of words indefinitely.

This is advantageous on the one hand but dangerous on the other.

The result is that we have developed a kind of false security where language is concerned, and our sensitivity to language has deteriorated.

And we have become in proportion insensitive to silence.

글쓰기는 우리에게 언어에 대한 특정한 태도를 만들어주며,

우리가 말을 당연하게 받아들이도록 격려한다.

글쓰기는 방대한 양의 단어를 무기한 저장할 수 있게 해주었다.

이것은 한편으로는 유리하지만 다른 한편으로는 위험하다.

그 결과 우리는 언어에 관한 일종의 거짓 보안을 발달시켰고 언어에 대한 우리의 감수성은 악화되었다.

그리고 우리는 그에 비례하여 침묵에 둔감해졌다.

☞ Chung Woon-gap profile
https://jc2588.tistory.com/pages/hello

🌏 The First Native American to Win the Pulitzer

https://www.youtube.com/watch?v=5h7N_bcNeu0

🔐 Official Preview N. Scott Momaday: Words from a Bear - American Masters

https://www.youtube.com/watch?v=QJc6Kmiu3fc


※ Quotes & sayings from Men Authors 7(남성 작가들의 명언)


-. Napoleon Hill(나폴레온 힐)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/napoleon-hill-sayings-quotes-wikipedia.html


-. Neale Donald Walsch(닐 도날드 월쉬)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/nealedonaldwalschsayingsquoteswebsitewi.html


-. Nick Harkaway(닉 하커웨이)

https://cw2588.blogspot.com/2023/10/nick-harkaway-sayings-quotes-novels-new.html


-. Nick Hornby(닉 혼비)

https://cw2588.blogspot.com/2023/11/nick-hornby-sayings-quotes-education.html


-. O. Henry(오 헨리)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/the-last-leaf-o-henry-sayings-quotes.html


-. Og Mandino(오그 만디노)

https://cw2588.blogspot.com/2022/10/og-mandino-sayings-quotes-wikipedia-on.html


-. Oliver Sacks(올리버 색스)

https://cw2588.blogspot.com/2022/12/oliver-sacks-sayings-quotes-wikipedia.html


-. Oswald Spengler(오스발트 슈펭글러)

https://cw2588.blogspot.com/2022/11/oswald-spengler-sayings-quotes.html


-. Otto Penzler(오토 펜즐러)

https://cw2588.blogspot.com/2023/06/otto-penzler-books-in-order-presents.html








No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Christian Louboutin({크리스티앙}크리스찬 루부탱) sayings quotes 영어 명언 어록 wiki wikipedia website UK limited EU Korea shoes beauty

  ※  Christian Louboutin  (1963년생,  https://en.wikipedia.org/wiki/Christian_Louboutin  ,  https://asia.christianlouboutin.com  ) ; 프랑스의 패션 디...