※ Valentino Rossi(1979년생, https://www.valentinorossi.com , https://en.wikipedia.org/wiki/Valentino_Rossi ) ; 이탈리아의 프로 모터사이클 선수이며, 모토 GP 세계 챔피언이며, 모토 GP에서 9회 우승했으며, 현역 선수로는 가장 많이 우승했다(an Italian former professional motorcycle road racer and nine-time Grand Prix motorcycle racing World Champion).
◈ Copyright of the original
https://cw2588.blogspot.com
1. To be a great motorbike racer, the most important thing is passion for the bike.
훌륭한 오토바이 레이서가 되기 위해 가장 중요한 것은 오토바이를 향한 열정이다.
2. The sport, your rivals, the tyres, your motorcycle, everything changes so instead you need to work more to be stronger.
스포츠, 라이벌, 타이어, 오토바이, 모든 것이 바뀌므로 대신 더 강해지기 위해 더 많이 노력해야 한다.
3. I never race for records.
The motivation to try to beat the record is not enough to continue.
You have to enjoy it.
나는 기록을 갱신(更新)하기 위해 경주하지 않는다.
기록을 깨기 위한 동기부여가 계속되기에는 역부족이다.
레이싱을 즐겨야만 한다.
4. The great fights with your strongest rivals are always the biggest motivation.
When you win easily it's not the same taste.
가장 강력한 라이벌과의 좋은 경기는 항상 아주 큰 동기부여가 된다.
쉽게 이기면 승리하는 맛을 제대로 못 느낀다.
5. Our sport is dangerous.
We risk the life out there, so we need to stay calm and focused and leave all the rest out.
우리가 하는 오토바이 경기 스포츠는 위험하다.
우리는 목숨을 담보로 임하기 때문에 침착하고 집중하는 데에 방해되는 것은 모두 버려야 한다.
6. I am still here because I like to prove myself.
I still like to ride the bike on track and enjoy the races.
I still have good reasons to be in racing after so many years.
나는 나 자신을 증명하기 위해 여전히 레이싱을 하고 있다.
나는 여전히 트랙에서 오토바이 타는 것을 좋아하고 레이싱을 즐긴다.
아주 많은 세월이 흘렀는데도 내게는 레이스에 참가할 충분한 이유가 있다.
7. Riding a race bike is an art - a thing that you do because you feel something inside.
The most important thing is to have a good relationship with the bike...
You have to understand what she wants.
I think of a motorcycle as a woman, and I know that sounds silly, but it's true.
경주용 오토바이를 타는 것은 예술이다.
마음속으로 무언가를 느끼기 때문에 하는 것이다.
가장 중요한 것은 오토바이와 좋은 관계를 유지하는 것이다.
오토바이가 원하는 것을 이해해야 한다.
어리석은 말로 들리겠지만, 나는 오토바이를 여자로 생각하고 있는 것이 사실이다.
8. I try to have a different relationship with the bike.
I don't give it a name, but I always speak with it.
I don't know if the other riders do the same.
This is not only a piece of metal - there is a soul.
The bike talks back too. But not with a voice, with the components.
나는 오토바이와 특별한 관계를 유지하려고 노력한다.
이름을 말하지는 않지만 나는 항상 그녀와 이야기를 나눈다.
다른 라이더들도 나처럼 하는지는 모르겠다.
오토바이는 금속 조각에 불과하지만 영혼이 있다.
음성이 아니라 구성 요소로 오토바이는 말을 걸어온다.
9. I have always challenged myself and it's also important to learn from the rivals.
Every rider has his own style, and you have to count on some elements that cannot be changed.
On the contrary, the bike or the tires can change and it's important to adapt yourself.
It's up to the rider to understand what he can change and how much he can adapt.
나는 항상 나 자신에게 도전했고 라이벌로부터 배우는 것도 중요하다.
모든 라이더는 자신만의 스타일을 가지고 있으며, 변경할 수 없는 몇 가지 요소를 고려해야 한다.
반대로, 오토바이나 타이어는 바뀔 수 있으므로 스스로 적응하는 것이 중요하다.
무엇을 바꿀 수 있고 얼마나 적응할 수 있는지 이해하는 것은 라이더의 몫이다.
10. You need a combination of many things to get good results.
Experience is one of these, and it can be very useful at the right moment.
I don't know if it helps to go faster, but for sure it's an important element that has helped me a lot.
Being experienced helps you to make fewer mistakes when you are on track.
This is the positive side for being around for so many years!
좋은 결과를 얻으려면 많은 것을 조합해야 한다.
경험도 그중 하나이며, 경험은 적절한 순간에 매우 유용할 수 있다.
경험이 나에게 많은 도움이 된 중요한 요소임에 틀림없다.
경험이 많으면 궤도에 올랐을 때 실수를 줄이는 데 도움이 된다.
이것은 오랜 세월 동안 우리 주변에서 증명된 것이다!
11. Friendship is very important to me.
With some friends, we've known each other since we were kids and it's a very strong relationship.
They always tell me what they think even when I am wrong.
It's great to share with them the best moments.
I also have many friends in the team, and I like to share my passion with them.
우정은 나에게 매우 중요하다.
몇몇 친구들과 함께, 우리는 어렸을 때부터 서로 알고 지냈으며 우정이 아주 돈독(敦篤)하다.
내가 틀렸을 때도 항상 나에게 그들이 어떻게 생각하는지 말해준다.
그 친구들과 최고의 순간을 공유하는 것은 좋은 일이다.
나는 우리 팀에도 많은 친구들이 있고, 그들과 서로 열정을 나누는 것을 좋아한다.
12. Motivation is the key.
More than training, more than experience or age, motivation counts.
You have to ask yourself : 'Why am I racing?'
I race because I like it, because I'm really enjoying it.
I like to set up my bike and ride it on track.
After 20 years in the GPs I'm still highly motivated.
Everything else is a consequence.
동기부여가 핵심이다.
훈련보다, 경험이나 나이보다 동기부여가 더 중요하다.
스스로에게 물어봐야 한다. '내가 왜 경주를 하고 있지?'
나는 경주 그 자체를 좋아하기 때문에 경주를 한다.
왜냐하면 나는 레이싱을 정말로 즐기기 때문이다.
나는 오토바이를 셋업해서 트랙에서 타는 것을 좋아한다.
GP에서 20년이 지난 후에도 나는 여전히 의욕이 넘친다.
다른 모든 것은 결과물일 뿐이다.
13. I think the secret is to understand that you still want to be part of the game.
To do so, you have to forget all the victories you've managed to get in the previous years and have a great humility.
You also need to realise that, if you want to go on, you have to work hard.
If you dwell too much on your past successes and say "well, I have won nine world titles and more than 100 races", you'd rather stay home.
언제까지나 자기가 게임의 일부가 되고 싶어 한다는 것을 이해하는 것이 성공의 비결이라고 생각한다.
그러기 위해서는 지난 몇 년 동안 어렵게 따낸 모든 승리를 잊고 아주 겸손해야 한다.
레이싱을 계속하려면 언제나 열심히 노력해야 한다는 것을 깨달아야 한다.
과거의 성공을 자주 떠올리며, "나는 9개의 세계 타이틀과 레이싱에서 100회 이상 우승했다." 라고 말하는 순간, 주로 집에서 머무르게 될 것이다.
14. Luck is one thing.
It has always been there, it has always been a part of my success.
It's a part of everyone's success.
Without it, you can't be successful.
But luck is something you have to stimulate, something you have to nurture through the choices you make...
That's why things have always worked out for me.
Things work out not just because I'm lucky, but because I plan ahead.
I figure out what I want and I go for it.
I've always spent a lot of time trying to surround myself with the right people, the kinds of teammates who could lead me to my goals.
운(運)은 특별한 무엇이다.
운은 항상 나와 함께 했고 항상 내 성공의 일부였다.
운은 모든 사람들의 성공의 일부이다.
운이 없으면 성공할 수 없다.
하지만 운은 자극해야 하고 선택을 통해 키워야 하는 것이다.
운을 선택하고 키웠기 때문에 항상 운이 나하고 잘 맞았다.
운이 좋아서가 아니라 미리 계획하고 진행하기 때문에 일이 잘 풀리는 것이다.
나는 내가 원하는 것을 알아내어 그것을 위해 노력한다.
나는 항상 내 목표를 달성하도록 이끌어줄 수 있는 적절한 사람들과 함께 어울리기 위해 많은 시간을 보냈다.
☞ Chung Woon-gap profile
https://jc2588.tistory.com/pages/hello
🏍 Valentino Rossi's Top 10 battles
https://www.youtube.com/watch?v=-I5nFqoyMeU
🛵 MotoGP Historic Battles -- Rossi vs Stoner Laguna Seca 08’
https://www.youtube.com/watch?v=JY9mrKR5SkA
※ Quotes & sayings from Racers{경주자(競走者)들의 명언}
-. Bill Shoemaker(빌 슈메이커)
https://cw2588.blogspot.com/2024/10/american-jockey-bill-shoemakerwillie.html
-. Bill Toomey(빌 투미)
https://cw2588.blogspot.com/2024/08/olympic-decathlon-champion-bill-toomey.html
-. Christian Horner(크리스천 호너)
https://cw2588.blogspot.com/2024/12/racing-driver-christian-horner-quotes.html
-. Danica Patrick(대니카 패트릭)
https://cw2588.blogspot.com/2023/08/danica-patrick-quotes-sayings-wikipedia.html
-. Daniel Ricciardo(다니엘 리카르도)
https://cw2588.blogspot.com/2024/12/racing-driver-daniel-ricciardo-quotes.html
-. Fernando Alonso(페르난도 알론소)
https://cw2588.blogspot.com/2024/08/fernando-alonso-quotes-sayings-alpine.html
-. Ian Thorpe(이안 소프)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/ian-thorpe-sayings-quotes-wikipedia.html
-. Jeff Gordon(제프 고든)
https://cw2588.blogspot.com/2024/04/jeff-gordon-sayings-quotes-car.html
-. Kristin Armstrong(크리스틴 암스트롱)
https://cw2588.blogspot.com/2024/04/runner-kristin-armstrong-sayings-quotes.html
-. Lewis Hamilton(루이스 해밀턴)
https://cw2588.blogspot.com/2024/08/british-racing-driver-lewis-hamilton.html
-. Max Verstappen(막스 베르스타펜)
https://cw2588.blogspot.com/2024/12/racing-driver-max-verstappen-quotes.html
-. Michael Phelps(마이클 펠프스)
https://cw2588.blogspot.com/2022/11/phelfish-michael-phelps-sayings-quotes.html
-. Sebastian Vettel(제바스티안 페텔)
https://cw2588.blogspot.com/2024/11/german-racing-driver-sebastian-vettel.html
-. Usain Bolt(우사인 볼트)
https://cw2588.blogspot.com/2022/10/lightning-bolt-usain-bolt-sayings.html
☞1. 가나다순 대한민국 본관별 성씨(姓氏) 현황
https://blog.naver.com/starlive33/223593683613
☞2. 한국(우리나라) 전체 성씨 본관별 인구 순위
https://blog.naver.com/starlive33/223593727020
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.